| 网站首页 | 英语社区 | 城市社区 | 图片社区 | QQ社区 | 下载中心 | 
您现在的位置: 城市社区 >> 英语社区 >> 英语诗歌 >> 文章正文 用户登录 新用户注册
专题栏目Special column
最新热门New hot
最新推荐Recommendation
相关文章Correlation
登幽州台歌 On Climbing…
回乡偶书 Coming Home […
朱自清 Zhu Ziqing的 《…
孔子语录(论语)
唐诗中英文对照选登
古诗翻译
朱子家训翻译欣赏
The Raven 乌鸦
荒原 The Waste Land
青春的骄傲

请输入您自定义的html代码

The Rainy Day 雨天           
The Rainy Day 雨天
作者:未知 文章来源:网络 点击数: 更新时间:2007-9-16 17:59:54
收藏到-->百度搜藏   雅虎收藏   收藏到QQ书签  
文章简介:
关键词: 英语诗歌
The Rainy Day 雨天
    --Henry Wadsworth Longfellow 亨利.沃兹渥斯.朗费罗

The day is cold,and dark,and dreary;
天冷、阴暗、沉闷;

It rains,and the wind is never weary;
下着雨,风也刮个不停;

The vine still clings to the moldering wall,
藤还攀附着颓垣残壁,

But at every gust the dead leaves fall,
每来一阵狂风,枯叶附落纷纷,

And the day is dark and dreary.
天真是阴暗而沉闷。

My life is cold and dark and dreary;
我的生活寒冷、阴郁、沉闷;

It rains and the wind is never weary;
下着雨,风也刮个不停;

My though still cling to the moldering past,
我的思想还纠缠着消逝的往事,

But the hopes of youth fall thick in the blast,
大风里,我的青春希望相继熄灭,

And the days are dark and dreary.
天真是阴暗而沉闷。

Be still,sad heart!And cease repining;
安静吧,忧伤的心!别再悔恨;

Behind the clouds is the sun still shining;
乌云后面太阳依然辉煌灿烂;

Thy fate is the common fate of all,
你命运和大家的一样,

Into each life some rain must fall,
每个人一生都得逢上阴雨,

Some days must be dark and dreary.
有些日子必然阴暗而沉闷。

文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【Font: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
    专题栏目Special column

    专题栏目Special column

    请输入您自定义的html代码

    专题栏目Special column

    请输入您自定义的html代码

    专题栏目Special column